NABI YANG DISEPAKATI MASIH HIDUP HINGGA KINI

๐—ก๐—”๐—•๐—œ ๐—ฌ๐—”๐—ก๐—š ๐——๐—œ๐—ฆ๐—˜๐—ฃ๐—”๐—ž๐—”๐—ง๐—œ ๐— ๐—”๐—ฆ๐—œ๐—› ๐—›๐—œ๐——๐—จ๐—ฃ ๐—›๐—œ๐—ก๐—š๐—š๐—” ๐—ž๐—œ๐—ก๐—œ

Oleh: Ahmad Syahrin Thoriq 

Ada empat nabi Allah yang sering disebut mereka masih hidup hingga hari ini. Maksud hidup di sini adalah belum pernah merasakan atau bertemu dengan kematian. 

Keempatnya itu adalah: Idris, Ilyas, Khidir dan Isa ‘alaihimussalam

Imam al Baghawi rahimahullah berkata:

ูˆู‚ุงู„ูˆุง: ุฃุฑุจุนุฉ ู…ู† ุงู„ุฃู†ุจูŠุงุก ููŠ ุงู„ุฃุญูŠุงุก ุงุซู†ุงู† ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ: ุงู„ุฎุถุฑ ูˆุฅู„ูŠุงุณ ูˆุงุซู†ุงู† ููŠ ุงู„ุณู…ุงุก: ุฅุฏุฑูŠุณ ูˆุนูŠุณู‰

“Dan mereka mengatakan: ada empat dari para nabi yang masih hidup, dua di bumi yakni: khidir dan Ilyas dan duanya lagi di langit yakni: Idris dan Isa.”[1]

Namun dari keempat nabi tersebut, yang benar-benar secara meyakinkan dan disepakati oleh para ulama masih hidup hanyalah Isa bin Maryam

Adapun selain beliau ada yang diperdebatkan bahkan ada yang dianggap dalil akan kehidupannya hingga hari ini tidak bisa diterima.

Insya Allah kita akan bahas nanti tentang nabi Khidir, Idris dan Ilyas, kali ini kita akan membahas terlebih dahulu sosok nabi yang disepakati masih hidup yakni nabi Isa ‘alaihissalam.

Berkata Al Imam Thabari rahimahullah:

ู‚ุงู„ ุงู„ุญุณู†: ู‚ุงู„ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ู„ู„ูŠู‡ูˆุฏ: ุฅู† ‌ุนูŠุณู‰ ‌ู„ู… ‌ูŠู…ุช، ูˆุฅู†ู‡ ุฑุงุฌุน ุฅู„ูŠูƒู… ู‚ุจู„ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ

“Dan berkata al Hasan : Bersabda Rasulullah shalallahu’alaihi wassalam kepada orang-orang Yahudi: ‘Sesungguhnya Isa tidak mati, dan sungguh ia akan kembali kepada kalian sebelum terjadinya hari kiamat.”[2]

Berkata Ibnu Athiyah rahimahullah:

ุฃุฌู…ุนุช ุงู„ุฃู…ุฉ ุนู„ู‰ ู…ุง ุชุถู…ู†ู‡ ุงู„ุญุฏูŠุซ ุงู„ู…ุชูˆุงุชุฑ ู…ู† ุฃู† ุนูŠุณู‰ ููŠ ุงู„ุณู…ุงุก ุญูŠ، ูˆุฃู†ู‡ ุณูŠู†ุฒู„ ููŠ ุขุฎุฑ ุงู„ุฒู…ุงู† ููŠู‚ุชู„ ุงู„ุฎู†ุฒูŠุฑ ูˆูŠูƒุณุฑ ุงู„ุตู„ูŠุจ ูˆูŠู‚ุชู„ ุงู„ุฏุฌุงู„ ูˆูŠููŠุถ ุงู„ุนุฏู„ ูˆุชุธู‡ุฑ ุจู‡ ุงู„ู…ู„ุฉ – ู…ู„ุฉ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู„ูŠู‡ ูˆุณู„ู… – ูˆูŠุญุฌ ุงู„ุจูŠุช ูˆูŠุจู‚ู‰ ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ุฃุฑุจุนุง ูˆุนุดุฑูŠู† ุณู†ุฉ ูˆู‚ูŠู„ ุฃุฑุจุนูŠู† ุณู†ุฉ

“Umat Islam sepakat terhadap makna yang disebutkan dalam banyak hadits yang mutawatir, bahwa nabi Isa berada di langit, masih hidup. Dia akan turun di akhir zaman, membunuh babi, mematahkan salib, membunuh Dajjal, memenuhi bumi dengan keadilan, dan agama Muhammad shallallahu‘alaihi wasallam menjadi menang. Beliau juga berhaji ke ka’bah, dan tinggal di muka bumi selama 24 tahun. Ada yang mengatakan selama 40 tahun.”[3]

Berkata al Imam Ibnu Katsir rahimahullah:

ูˆู…ู† ุฎุตุงุฆุตู‡ ‌ุฃู†ู‡ ‌ู„ู… ‌ูŠู…ุช، ูˆู‡ูˆ ุญูŠ ุงู„ุขู† ุจุฌุณุฏู‡ ููŠ ุงู„ุณู…ุงุก ุงู„ุฏู†ูŠุง. ูˆุณูŠู†ุฒู„ ู‚ุจู„ ูŠูˆู… ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ู†ุงุฑุฉ ุงู„ุจูŠุถุงุก ุงู„ุดุฑู‚ูŠุฉ ุจุฏู…ุดู‚، ููŠู…ู„ุฃ ุงู„ุฃุฑุถ ู‚ุณุทุง ูˆุนุฏู„ุง، ูƒู…ุง ู…ู„ุฆุช ุฌูˆุฑุง ูˆุธู„ู…ุง، ูˆูŠุญูƒู… ุจู‡ุฐู‡ ุงู„ุดุฑูŠุนุฉ ุงู„ู…ุญู…ุฏูŠุฉ، ุซู… ูŠู…ูˆุช ูˆูŠุฏูู† ุจุงู„ุญุฌุฑุฉ ุงู„ู†ุจูˆูŠุฉ

“Dan termasuk dari kekhususannya (nabi Isa) bahwa ia tidaklah mati. Dia hidup hingga hari ini di langit dunia. Nanti akan turun sebelum berdirinya hari kiamat di menara putih sebelah timur Damasqus. Dan akan memenuhi bumi dengan kemakmuran dan keadilan, sebagaimana sebelumnya bumi dipenuhi kejahatan dan kedzaliman. Ia akan meneagkkan hukum syariat Muhammad. Lalu kemudian wafat dan dimakamkan di kamar kenabian.”[4]

Berkata Ibnu Taimiyah rahimahullah:

ุจู„ ุฑูุนู‡ ุงู„ู„ู‡ ุฅู„ูŠู‡ ูŠุจูŠู† ุฃู†ู‡ ุฑูุน ุจุฏู†ู‡ ูˆุฑูˆุญู‡ ูƒู…ุง ุซุจุช ููŠ ุงู„ุตุญูŠุญ ุฃู†ู‡ ูŠู†ุฒู„ ุจุฏู†ู‡ ูˆุฑูˆุญู‡

“Akan tetapi Allah mengangkatnya. Ayat ini menerangkan bahwa ia diangkat badan beserta ruhnya sebagaimana telah kuat diterangkan dalam hadits shahih bahwa dia juga nanti akan turun badan dan ruhnya sekaligus.”[5]

Keterangan yang sama dapat kita temukan di hampir semua kitab yang membahas tentang tema ini, terkhusus lagi kitab-kitab tafsir yang mengurai firman Allah ta’ala di surah an Nisa ayat 157 dan 158.

๐——๐—ฎ๐—น๐—ถ๐—น๐—ป๐˜†๐—ฎ ๐˜†๐—ฎ๐—ป๐—ด ๐—ฑ๐—ถ๐—ด๐˜‚๐—ป๐—ฎ๐—ธ๐—ฎ๐—ป:

ูˆَู‚َูˆْู„ِู‡ِู…ْ ุฅِู†َّุง ู‚َุชَู„ْู†َุง ุงู„ْู…َุณِูŠุญَ ุนِูŠุณَู‰ ุงุจْู†َ ู…َุฑْูŠَู…َ ุฑَุณُูˆู„َ ุงู„ู„َّู‡ِ ูˆَู…َุง ู‚َุชَู„ُูˆู‡ُ ูˆَู…َุง ุตَู„َุจُูˆู‡ُ ูˆَู„َูƒِู†ْ ุดُุจِّู‡َ ู„َู‡ُู…ْ ูˆَุฅِู†َّ ุงู„َّุฐِูŠู†َ ุงุฎْุชَู„َูُูˆุง ูِูŠู‡ِ ู„َูِูŠ ุดَูƒٍّ ู…ِู†ْู‡ُ ู…َุง ู„َู‡ُู…ْ ุจِู‡ِ ู…ِู†ْ ุนِู„ْู…ٍ ุฅِู„َّุง ุงุชِّุจَุงุนَ ุงู„ุธَّู†ِّ ูˆَู…َุง ู‚َุชَู„ُูˆู‡ُ ูŠَู‚ِูŠู†ุงً . ุจَู„ْ ุฑَูَุนَู‡ُ ุงู„ู„َّู‡ُ ุฅِู„َูŠْู‡ِ

Karena ucapan mereka (orang Yahudi): “Sesungguhnya kami telah membunuh al-Masih, Isa putra Maryam, Rasul Allah”, padahal mereka tidak membunuhnya dan tidak (pula) menyalibnya, tetapi (yang mereka bunuh ialah) orang yang diserupakan dengan Isa bagi mereka. Sesungguhnya orang-orang yang berselisih paham tentang (pembunuhan) Isa, benar-benar dalam keragu-raguan tentang yang dibunuh itu. Mereka tidak mempunyai keyakinan tentang siapa yang dibunuh itu, kecuali mengikuti persangkaan belaka, mereka tidak (pula) yakin bahwa yang mereka bunuh itu adalah Isa.” “Tetapi Allah mengangkatnya...” (QS. An Nisa : 157-158)

๐™‡๐™–๐™ก๐™ช ๐™—๐™–๐™œ๐™–๐™ž๐™ข๐™–๐™ฃ๐™– ๐™™๐™š๐™ฃ๐™œ๐™–๐™ฃ ๐™–๐™ฎ๐™–๐™ฉ ๐™ฎ๐™–๐™ฃ๐™œ ๐™ข๐™š๐™ฃ๐™ฎ๐™š๐™—๐™ช๐™ฉ ๐™ ๐™–๐™ฉ๐™– “๐™ฌ๐™–๐™›๐™–๐™ฉ” ๐™ฉ๐™š๐™ฃ๐™ฉ๐™–๐™ฃ๐™œ ๐™„๐™จ๐™– ?

Allah ta’ala berfirman:

ูŠَุง ุนِูŠุณَู‰ ุฅِู†ِّูŠ ู…ُุชَูˆَูِّูŠูƒَ ูˆَุฑَุงูِุนُูƒَ ุฅِู„َูŠَّ ูˆَู…ُุทَู‡ِّุฑُูƒَ ู…ِู†َ ุงู„َّุฐِูŠู†َ ูƒَูَุฑُูˆุง

"Hai Isa, sesungguhnya Aku akan menyampaikan kamu kepada akhir ajalmu dan mengangkat kamu kepada-Ku serta membersihkan kamu dari orang-orang yang kafir...” (QS. Ali Imran : 55)

Para ulama tafsir telah menjelaskan makna kata “wafat” pada ayat tersebut. 

Mari kita simak versi penjelasan dari Imam Ath Thabari rahimahullah:

ุซู… ุงุฎุชู„ู ุฃู‡ู„ ุงู„ุชุฃูˆูŠู„ ููŠ ู…ุนู†ู‰"ุงู„ูˆูุงุฉ" ุงู„ุชูŠ ุฐูƒุฑู‡ุง ุงู„ู„ู‡ ุนุฒ ูˆุฌู„ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุขูŠุฉ.... ูˆู‚ุงู„ ุขุฎุฑูˆู†: ู…ุนู†ู‰ ุฐู„ูƒ: ุฅู†ูŠ ู‚ุงุจุถูƒ ู…ู† ุงู„ุฃุฑุถ، ูุฑุงูุนูƒ ุฅู„ูŠّ. ูˆู‚ุงู„ ุขุฎุฑูˆู†: ู…ุนู†ู‰ ุฐู„ูƒ:... ูˆู…ุชูˆููŠูƒ ุจุนุฏ ุฅู†ุฒุงู„ูŠ ุฅูŠุงูƒ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฏู†ูŠุง. ูˆู‚ุงู„: ู‡ุฐุง ู…ู† ุงู„ู…ู‚ุฏู… ุงู„ุฐูŠ ู…ุนู†ุงู‡ ุงู„ุชุฃุฎูŠุฑ

“Para ulama berbeda pendapat dalam menjelaskan makna “wafat” yang disebutkan oleh Allah di ayat tersebut. Sebagian ulama mengatakan: Itu bermakna tidur. Sebagiannya lagi berpendapat bahwa maknanya adalah diambil dari dunia dan diangkat kepadaKu (Allah). Dan ulama yang lainnya berpendapat: Dimatikan setelah diturunkan ke dunia lagi. Artinya: Mati di sini peristiwa nanti (di akhir) tapi disampaikan di awal.”[6]

๐—ฃ๐—ฒ๐—ป๐—ฑ๐—ฎ๐—ฝ๐—ฎ๐˜ ๐˜†๐—ฎ๐—ป๐—ด ๐—ฏ๐—ฒ๐—ฟ๐—ฏ๐—ฒ๐—ฑ๐—ฎ ๐—ฑ๐—ฒ๐—ป๐—ด๐—ฎ๐—ป ๐—ท๐˜‚๐—บ๐—ต๐˜‚๐—ฟ

Sedangkan sebagian ulama ada yang menukilkan pendapat yang dinisbahkan kepada Ibnu Abbas radhiayallahu’anhu bahwa nabi Isa ‘alaihissalam sebenarnya telah wafat. Ibnu Katsir berkata:

ูˆู‚ุงู„ ุงู„ุนูˆููŠ ุนู† ุงุจู† ุนุจุงุณ ููŠ ู‚ูˆู„ู‡ " ูˆุฑูุนู†ุงู‡ ู…ูƒุงู†ุง ุนู„ูŠุง: ุฑูุน ุฅู„ู‰ ุงู„ุณู…ุงุก ุงู„ุณุงุฏุณุฉ ูู…ุงุช ุจู‡ุง، ูˆู‡ูƒุฐุง ู‚ุงู„ ุงู„ุถุญุงูƒ

“Dan berkata al ‘Aufi dari Ibnu Abbas ketika menjelaskan firman ‘Dan kami angkat dia ke tempat yang tinggi’ dia diangkat ke langit ke tujuh dan meninggal di sana. Pendapat ini juga yang dinyatakan oleh adh Dhahak.”[7]

๐Ÿ“œWallahu a’lam.

___________
[1] Tafsir al Baghawi (5/239).
[2] Tafsir ath Thabari (5/448).
[3]  Al Muharar al Wajiz (1/429).
[4] Bidayah wa Nihayah (9/390)
[5] Majmu’ Fatawa (4/323)
[6] Tafsir ath Thabari (6/455-458
[7] Qashas al Anbiya (1/73)